Karina Ślesińska

Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego,
z uprawnieniami w Hiszpanii i w Polsce

Karina Ślesińska

czyli Hiszpania Consulting

Nazywam się Karina Ślesińska, jestem tłumaczką przysięgłą języka hiszpańskiego z uprawnieniami w Hiszpanii i w Polsce. Ukończyłam dwa kierunki studiów, jestem absolwentką administracji i socjologii. W roku 2008 zdecydowałam się na przekucie swojej wiedzy – zarówno tej wyniesionej ze studiów, jak i z doświadczenia z pracy w hiszpańskich firmach, z potyczek z hiszpańskimi urzędami oraz pasji – w firmę Hiszpania Consulting. Na początku działalności skupiłam się na tym, co potrafiłam najlepiej z racji wykształcenia: na zmaganiach z hiszpańską biurokracją. Wiedza o administracji, znajomość przepisów, upór i doskonała znajomość języka przełożyły się na wysoką skuteczność moich działań

Od początku też postawiłam na swoją pasję: język hiszpański. Ciągłe podnoszenie kwalifikacji, liczne kursy i szkolenia, doskonalenie warsztatu tłumaczeniowego i sumienność w wykonywaniu zleconych zadań oraz dociekliwość w zrozumieniu mentalności i sposobu funkcjonowania mieszkańców tego pięknego kraju, pozwoliły mi na wypracowanie odpowiedniego podejścia przy poruszaniu się w hiszpańskich urzędach, co przekłada się na sukces.

Wraz z upływem czasu podejmowałam się coraz ambitniejszych zadań, organizowałam i prowadziłam samodzielnie wizyty studyjne i misje gospodarcze na terenie całej Hiszpanii, pomagałam firmom w wejściu na rynek i w nawiązaniu kontaktów handlowych. Byłam również partnerką Agencji Rozwoju Regionalnego i Izby Handlowo-Gospodarczej Regionu Murcji oddelegowaną do placówki w Warszawie, skąd organizowałam i koordynowałam współpracę międzyregionalną między Polską a Hiszpanią.

Dzięki zaufaniu klientów zleceń przybywało, więc z czasem udało mi się zgromadzić zespół profesjonalistów z dziedziny prawa, podatków, nieruchomości i biznesu. Wyszkoliłam też kilkunastu tłumaczy, którzy wspierają mnie przy większych projektach.

Aktualnie prowadzona przeze mnie firma koncentruje się na działalności tłumaczeniowej, świadcząc usługi z zakresu tłumaczeń uwierzytelnionych (przysięgłych) i zwykłych, pisemnych i ustnych. Jednak nie rezygnujemy z działalności w obszarzen wizyt studyjych, misji gospodarczych oraz szeroko pojętego wsparcia biznesowego. Oferujemy także kompleksową pomoc osobom kupującym nieruchomości na terenie Hiszpanii.  

Jeżeli planują Państwo większe przedsięwzięcie związane z Hiszpanią i sądzą Państwo, że możemy połączyć siły, nawiązują współpracę, proszę o kontakt e-mailowy.

Wizyty studyjne i misje gospodarcze.

Wizyty studyjne organizuję od roku 2009. Do tej pory zorganizowałam lub współorganizowałam kilkadziesiąt wizyt studyjnych do Hiszpanii, w różne regiony (Katalonia, Kraj Basków, Nawarra, Madryt, Andaluzja, Wspólnota Walencka, Region Murcji, Kastylia la Mancza, Kastylia Leon, La Rioja, Kantabria) dla wielu urzędów marszałkowskich i wojewódzkich, izb handlowych, stowarzyszeń sektorowych, klastrów, Lokalnych Grup Działania i innych podmiotów. Podejmuję się zarówno pełnej, jak i częściowej organizacji wizyt i misji (m.in. oferując opiekę tłumacza i pilota, organizując przejazdy, posiłki i, na życzenie zlecającego, spotkania merytoryczne). Mam doświadczenie w organizacji i obsłudze pobytów zarówno grup niewielkich, jak i liczących ponad 40 osób.

Tłumaczenia ustne.

Oferuję tłumaczenia ustne w parze językowej hiszpański – polski – hiszpański.
Proszę o kontakt, jeżeli potrzebują Państwo asysty doświadczonego tłumacza przysięgłego w kancelarii notarialnej (podczas zakupu nieruchomości w Hiszpanii, sporządzenia testamentu lub pełnomocnictwa), podczas negocjacji biznesowych lub do tłumaczenia przemówień, profesjonalnej obsługi targów branżowych, wizyt studyjnych czy misji gospodarczych.
Oferuję również wsparcie językowe osobom, które przeprowadzają się do Hiszpanii, towarzysząc im w urzędach, szkołach, bankach.
Mieszkam w Murcji (Hiszpania), jestem mobilna, chętnie i często podejmuję się zleceń wyjazdowych, w tym na Wyspy Kanaryjskie i Baleary oraz za granicę.

Biznes.

Jeżeli planują Państwo większe przedsięwzięcie związane z Hiszpanią i chcieliby Państwo porozmawiać o możliwościach współpracy bądź zasięgnąć opinii, to zapraszam do kontaktu.

Tłumaczenia pisemne (przysięgłe i zwykłe) na język hiszpański i polski.

Jestem doświadczonym tłumaczem przysięgłym, z uprawnieniami w Polsce i w Hiszpanii (to bardzo istotne, by uniknąć problemów z przyjęciem tłumaczenia). Specjalizuję się w tekstach prawnych i prawniczych, w naukach społecznych, marketingu, tekstach kreatywnych i ogólnych. Tłumaczę najróżniejsze dokumenty, wśród nich akty stanu cywilnego: urodzenia, małżeństwa, zgonu, dokumenty potrzebne do zawarcia małżeństwa, akty notarialne, dokumenty bankowe, sądowe, zaświadczenia, dyplomy, suplementy do dyplomu, PIT-y, zwolnienia i orzeczenia lekarskie i wiele innych.
Wykonuję też tłumaczenia zwykłe, tłumaczę między innymi strony internetowe, katalogi, korespondencję biznesową. Oferuję najwyższą jakość tłumaczeń, w rozsądnych cenach i terminach.
W celu uzyskania wyceny oraz terminu realizacji proszę o przesłanie skanu dokumentu e-mailem, przez komunikator WhatsApp lub FaceBook.

Tłumaczenia pisemne (przysięgłe i zwykłe) na język hiszpański i polski.

Jestem doświadczonym tłumaczem przysięgłym, z uprawnieniami w Polsce i w Hiszpanii (to bardzo istotne, by uniknąć problemów z przyjęciem tłumaczenia). Specjalizuję się w tekstach prawnych i prawniczych, w naukach społecznych, marketingu, tekstach kreatywnych i ogólnych. Tłumaczę najróżniejsze dokumenty, wśród nich akty stanu cywilnego: urodzenia, małżeństwa, zgonu, dokumenty potrzebne do zawarcia małżeństwa, akty notarialne, dokumenty bankowe, sądowe, zaświadczenia, dyplomy, suplementy do dyplomu, PIT-y, zwolnienia i orzeczenia lekarskie i wiele innych.
Wykonuję też tłumaczenia zwykłe, tłumaczę między innymi strony internetowe, katalogi, korespondencję biznesową. Oferuję najwyższą jakość tłumaczeń, w rozsądnych cenach i terminach.
W celu uzyskania wyceny oraz terminu realizacji proszę o przesłanie skanu dokumentu e-mailem, przez komunikator WhatsApp lub FaceBook.

Tłumaczenia ustne.

Oferuję tłumaczenia ustne w parze językowej hiszpański – polski – hiszpański.
Proszę o kontakt, jeżeli potrzebują Państwo asysty doświadczonego tłumacza przysięgłego w kancelarii notarialnej (podczas zakupu nieruchomości w Hiszpanii, sporządzenia testamentu lub pełnomocnictwa), podczas negocjacji biznesowych lub do tłumaczenia przemówień, profesjonalnej obsługi targów branżowych, wizyt studyjnych czy misji gospodarczych.
Oferuję również wsparcie językowe osobom, które przeprowadzają się do Hiszpanii, towarzysząc im w urzędach, szkołach, bankach.
Mieszkam w Murcji (Hiszpania), jestem mobilna, chętnie i często podejmuję się zleceń wyjazdowych, w tym na Wyspy Kanaryjskie i Baleary oraz za granicę.

Wizyty studyjne i misje gospodarcze.

Wizyty studyjne organizuję od roku 2009. Do tej pory zorganizowałam lub współorganizowałam kilkadziesiąt wizyt studyjnych do Hiszpanii, w różne regiony (Katalonia, Kraj Basków, Nawarra, Madryt, Andaluzja, Wspólnota Walencka, Region Murcji, Kastylia la Mancza, Kastylia Leon, La Rioja, Kantabria) dla wielu urzędów marszałkowskich i wojewódzkich, izb handlowych, stowarzyszeń sektorowych, klastrów, Lokalnych Grup Działania i innych podmiotów. Podejmuję się zarówno pełnej, jak i częściowej organizacji wizyt i misji (m.in. oferując opiekę tłumacza i pilota, organizując przejazdy, posiłki i, na życzenie zlecającego, spotkania merytoryczne). Mam doświadczenie w organizacji i obsłudze pobytów zarówno grup niewielkich, jak i liczących ponad 40 osób.

Biznes.

Jeżeli planują Państwo większe przedsięwzięcie związane z Hiszpanią i chcieliby Państwo porozmawiać o możliwościach współpracy bądź zasięgnąć opinii, to zapraszam do kontaktu.

Nasze referencje

Zobacz, co o nas mówią! poznaj opinie o Hiszpania consulting.

Zajrzyj na mojego bloga!

Klienci

Oni nam zaufali

7 + 11 =